• ビジネス文書、法務・金融文書の翻訳

    大手だと誰が翻訳したかわからない?!専門用語や言い回しがしっくりこない?!

    結局見直しに時間がかかってしまった経験はありませんか?

    法律事務所や金融機関等で経験を積んだ私たちが翻訳します、ご安心ください。

     

    翻訳のほかテープ起こし、ネイティブチェック、英文履歴書チェック、

    英文Eメールのやり取りなど、お客様のニーズに柔軟に対応します。

     

    現在の対応言語:

    英語、日本語、フランス語

     

     

  • ENGLISH site

  • 主な通訳・翻訳者

    ホームページをご覧いただきまして、ありがとうございます。

    楠岡 加衣

    Kae Kusuoka

    シンガポール生まれ

     

    2003年 UCLA 心理学部 卒業

    2004年 ドイツ証券株式会社

    2004年 証券外務員一種・二種

    2005年 内部管理責任者

    2014年 ステートストリート信託銀行株式会社

    2015年 TOEIC 910点取得

    鎌倉 覚子 

    Satoko Suzanne Kamakura

    グアム生まれ

     
    2005年 一橋大学法学部 法律学科卒業
    2005年 株式会社資生堂
    2007年 栗林総合法律事務所
    2011年 行政書士試験合格

        入国管理局取次申請登録
    2015年 TOEIC990点取得

    松本 敦子

    Atsuko Matsumoto

    ハワイ育ち

     

    2010年 青山学院大学法学部卒業   

    2010年 住商機電貿易株式会社  

    TOEIC 865点取得

  • 主な業務内容

    翻訳だけでなく、お客様の様々なニーズに対応します。

     

    海外へ提出する文書等の英訳、英文仏文書類の和訳をご希望の方へ

    翻訳

    (契約書や謄本等の法律文書、金融関連の文書、貿易関連ほかビジネス文書)

    テープ起こしをご希望の方へ

    会議やセミナー等、内容を確実に残しておきたい時にご利用ください。

    英文履歴書のチェック、翻訳等をご希望の方へ

    英文履歴書を提出することになって不安のある方はお気軽にご相談ください。

    海外のお客様や海外オフィスとのメールでお困りの方へ

    詳しい内容を伺って、メールのやり取りを代行または翻訳させていただきます。

    上記の他、法律会計事務所、金融機関における補佐業務等にも対応しております。

     

  • お客様の声

    サービスをご利用されたお客様から直接頂いたご感想を

    ご紹介しています。

    雑誌の英文記事チェック

    ネイティブの方が翻訳していても、正しい文章を書けるかどうかというのは別問題!!

    海外の雑誌に、クライアント様の紹介記事を掲載していただくことになりました。日本人のライターさんに取材していただき、まずは日本語の記事を書いていただきました。その内容を出版社様のほうで日本在住のオーストラリア人の方に翻訳していただき、内容確認のため原稿をいただきました。ネイティブの方が翻訳されているとのことでしたので、特に不安には思っていませんでしたが、念のためという思いでこちらにチェックをお願いしました。

     

    すると、赤字のオンパレード!

    多少は英語の勉強をしていたので、その赤字の内容を見ると初歩的な文法ミスやスペルミスも多数見つかりました。時間のない中でしっかりとチェックしていただき、安心して納品することができました。

     

    ネイティブの方が翻訳していても、正しい文章を書けるかどうかというのは別問題。日本人だからと言って、誰もが正しい日本語で読みやすい文章を書けるわけではないのと同じように、誰でも翻訳できるわけではないと感じました。単なる語学力だけではなく、総合的に言語能力の高い方にお願いできて良かったと思います。

  • 料金

    翻訳

    和⇆英、和⇆仏語  1単語 15円〜

     ※最低受注料金 1万5,000円

    履歴書チェック

    2枚1万円〜

    テープ起こし

    1分500円〜

    ※最低受注料金 1万5,000円

    ネイティブチェック 

    1単語10円〜

    ※最低受注料金 1万円

    Eメール

    情報提供1回/1000円 プラス 1単語 15円〜

    ※最低受注料金 5,000円

     

    法律会計事務所業務

    金融業務

    1時間 2,500円 

    (2時間〜)

  • アクセス

    〒107-0052 東京都港区赤坂4-13-5オフィスハイツ赤坂

    🚇東京メトロ千代田線赤坂駅、赤坂サカスより徒歩5分

    TEL: 050-5277-0277

  • お問い合わせ

    翻訳のお見積りの他、お気軽にお問い合わせください。

  • KT 法律・金融翻訳

    お世話になっている先生の独立お披露目パーティーにお邪魔させて頂きました。先生のお人柄が出ていてとても楽しい会でした。(到着遅くなり楽しい写真を撮り忘れました。。。。。) おめでとうございます!!
    続きを読む...
     私事ですが本日37歳になりました。 いくつになってもおめでとう!を言っていただけるのは嬉しい事ですね。 歳は毎年1つ増えていきますが、頭の柔軟性は保ったまま仕事ができたらいいなぁと思う今日この...
    続きを読む...
    先日、息子の歯が抜けました。 健康を願って投げるのか海外の文化にそって枕の下において歯の妖精にお金かプレゼントに交換 してもらうのとどっちがいいか聞いてみました。 もちろん、プレゼントだそうです...
    続きを読む...
    March 20, 2017
    先日、新宿にて綺麗な桜の木に出会いました。 もうすぐ本格的な春ですね。
    続きを読む...
    February 22, 2017
    本日はチームミィーティングでした。 今後のご依頼内容の確認を美味しいランチと共に。
    続きを読む...
    他の投稿
  • SNS

    LINEやFacebookからもお問い合わせください

    LINE

    Facebook

すべての投稿
×